查电话号码
登录 注册

الرئيس التونسي造句

造句与例句手机版
  • وقد أدرك الرئيس التونسي زين العابدين بن علي هذه الحقائق منذ أمد بعيد.
    突尼斯的齐纳·阿比丁·本·阿里总统长期以来一直意识到这些事实。
  • وقد فتح الرئيس التونسي صندوقا للتضامن الوطني يُساعد على ضمان التوازن بين المناطق واقتسام ثروات البلد على نحو أفضل بين جميع شرائح المجتمع.
    突尼斯总统设立了一项国家团结基金,以确保地区间平衡,并在国家的所有组成部份之间更好地分配国家财富。
  • وأكد الرئيس التونسي موقف بلده في كل اجتماع إقليمي ودولي بشأن قضية فلسطين ويواصل مناشدة المجتمع الدولي حماية الشعب الفلسطيني.
    突尼斯总统已在各个区域和国际会议上肯定了突尼斯在巴勒斯坦问题上的立场,并将继续呼吁国际社会保护巴勒斯坦人民。
  • فالمحرك وقطع الغيار المعنية هي الآن تحت تصرف دولة الكويت الشقيقة التي أبلغت فعلا بهذا القرار عن طريق مبعوث خاص أوفده الرئيس التونسي إلى أمير دولة الكويت.
    这些引擎和备用零件今后将由科威特兄弟处置,突尼斯的这项决定已通过突尼斯总统特使向科威特国家元首转达。
  • وتسعى تلك المبادرة، التي أطلقها الرئيس التونسي والتي اعتمدتها الجمعية العامة، إلى تعزيز المبادرات الرامية إلى تحقيق المثل العليا للسلام والحرية والتقدم والتضامن بين الشباب.
    该倡议由突尼斯总统发起并获得大会通过,目的是促进开展行动,在青年人中树立和平、自由、进步和团结互助理想。
  • إلا أن المصدر يرى أن قرار الاعتقال اتُّخِذ نتيجة مقال كتبه السيد عبّو وشبّه فيه الرئيس التونسي بن علي برئيس الوزراء الإسرائيلي أرييل شاروني.
    不过,来文提交人认为,逮捕Abbou先生是因为他写的另一篇文章,在这篇文章中他将以色列总理阿里埃勒·沙龙与突尼斯总统宰因·阿比丁·本·阿里作了对比。
  • في سياق مكافحة الفقر في العالم، نادى الرئيس التونسي بإنشاء صندوق التضامن العالمي وأنشأت الجمعية العامة هذا الصندوق كأداة عملية لتحقيق الأهداف المحددة في إعلان الألفية للأمم المتحدة(111).
    在全世界消除贫穷的斗争背景下,突尼斯总统呼吁大会建立、并参与推动建立了 " 世界团结(基金) " ,作为实现《联合国千年发展宣言》中制定的目标的一项切实工具。
  • ورحّب المشاركون في المؤتمر مع التقدير بدعوة الرئيس التونسي إلى عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لوضع استراتيجية دولية لمكافحة الإرهاب وإعداد مدونة سلوك في هذا المجال، وبدعوة الملك عبد الله بن عبد العزيز إلى إنشاء مركز دولي متخصص في مكافحة الإرهاب.
    与会者赞赏地注意到,突尼斯总统呼吁在联合国的主持下召开一次国际会议,制定国际反恐战略,并确立这一方面的行为准则。 与会者还赞赏地注意到阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹国王呼吁建立一个专门的国际反恐中心。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الرئيس التونسي造句,用الرئيس التونسي造句,用الرئيس التونسي造句和الرئيس التونسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。